Краткое содержание рассказа мэри поппинс. Лекция "Особенности сказочной повести П. Трэверс "Мэри Поппинс"
Цикл повестей Памелы Трэверс о Мери Поппинс состоит из шести книг:
Мэри Поппинс
Мэри Поппинс возвращается
Мэри Поппинс открывает дверь
Мэри Поппинс в парке
Мэри Поппинс на вишневой улице
Мэри Поппинс и дом по соседству
Две первые части были написаны с интервалом в год, они более известны читателям, по мотивам первых книг создан кинофильм, и каждый ребенок хорошо знает героев именно по этим двум сказкам. Однако есть еще четыре книги, повествующие о приключениях Мери Поппинс, Джейн и Майкла. В одной из них чудесная няня возвращается к своим воспитанникам, а потом уходит в волшебную дверь. В остальных П. Трэверс использует прием «дополнительности»: это события из жизни героев, которые не были описаны в предыдущих книгах, об этом писательница прямо заявляет во введении.
Таким образом, сравнение является немного недостатком для последней работы Тима Бертона, которая, однако, иногда поэтична в его способности развлекать и удивлять, заставляя зрителей высокотехнологичных, художественных приключений и распространения очень важного сообщения в компания все больше ориентируется на омологацию.
Пойдем, найдем любопытство в отношении проекта для большого экрана. Джексон, Джуди Денч, Элла Пурнелл, Мило Паркер, Теренс Штамп, Ким Диккенс, Эллисон Джанни. Тим Бертон неоднократно указывал, насколько близко он «сохраняет и улучшает то, что делает людей уникальными». Режиссер вспоминает, как он отличался от других в детстве и считался «особенным», потому что он любил фильмы монстров. она чувствовала то же чувство странности, что и взрослый, и она убеждена, что многие люди сталкиваются с одинаковой ситуацией на ежедневной основе.
Таким образом, перед читателем выстраивается некий замкнутый мир, наполненный определенными предметами, в центре которого находятся одни и те же герои, но к ним время от времени примыкают новые персонажи, впоследствии получающие статус таких же «завсегдатаев» этого мира, как Джейн, Майкл, близнецы, их родители и даже сама Мери Поппинс. Как правило, это знакомые Мери Поппинс, создающие атмосферу таинственности и чудес в скучном лондонском мире. Вслед за Вадимом Рудневым, проанализировавшим сказку А.А.Милна о Винни Пухе, укажем на элементы мифологичности пространства повестей Трэверс, в первую очередь, на его замкнутость и словно некую отделенность от окружающего (вариант: реального) мира.
Актриса Элла Пурнелл по этому поводу объяснила, что сообщение, выпущенное фильмом или сохраняющее ее особенность, особенно важно в современное общество из-за социальных медиа, которые заставляют молодых людей к постоянной конфронтации, рискуя иногда не верить в их ценность. Что делает нас уникальными, по словам переводчика Эммы, однако, это то, что нужно праздновать каждый день.
Рассказ, рожденный фотографиями, которые вы покупаете на рынках
Книга оказалась настоящим редакционным успехом, продавая более 3, 1 миллиона копий. Затем литературная трилогия была завершена полым городом и Библиотекой душ. Пока же не было объявлено, стоит ли посещать трилогию даже в театрах. История, рассказанная в книге пришли из привычки Риггс собирать старые фотографии, найденные на блошиных рынках.
С первых глав первой книги писательница называет приметы выдуманного ею мира. Это Вишневый переулок и Дом Номер Семнадцать, «самый маленький домик во всем переулке». В соседнем доме живет мисс Ларк с собаками Эдуардом и Варфоломеем (появлению Варфоломея посвящена целая глава), а на углу переулка - дом Адмирала Бума, похожий на корабль («Даже в палисаднике стояла мачта с флагом, а на крыше был позолоченный флюгер в виде подзорной трубы»).
Главный герой, вдохновленный Мэри Поппинс
Актриса Ева Грин мисс Перегрин, и поверг как звезда, он думал, что женщина, как темная версия, эксцентричный и храбрый Мэри Поппинс. Этот взгляд на характер был также разделен Бертоном, который считает его загадочной и левой версией знаменитого папы.
Воспоминания режиссера о деде Абэ
История Абе играет важную роль в истории Абэ, дедушки главного героя, который своими рассказами всегда захватывал внимание внука и воображение. Партия, доверенная Теренс Штамп, была очень впечатлена режиссером, потому что она помнила свою бабушку: «Она была волшебной и особенной, и она была самым важным человеком в моей жизни».Пространство повести получает новое измерение, когда Мери Поппинс ведет Джейн и Майкла в гости к своему дяде мистеру Паррику, что, безусловно, расширяет границы четко очерченного мира. Образ дяди вписывается в традиции английской литературы нонсенса, когда возможно любое нарушение норм, когда серьезные взрослые люди ведут себя, как дети. Летающий в воздухе мистер Паррик напоминает чудаков Эдварда Лира, поступающих по-разному, но только не так, как полагается. День рождения – вполне серьезный повод, чтобы от «приподнятого настроения » взлететь (подняться ) в воздух. Трэверс, подобно Лиру или Льюису Кэрроллу, играет словами, реализуя метафорические значения («– В парке не сорить! – прокричал сторож. –Не сорите словами ! – отбрила она (Мери Поппинс) его, высокомерно вздернув голову).
Молодые актеры готовы к действиям
По этой причине кинорежиссер также подчеркнул на большом экране, поскольку связь между Джейком и Абэ уникальна и особенна, будучи отличной от того, что можно было бы иметь с другом или родителями. Протагонисты фильма сыграли более чем одну сцену действия, а координатор трюков Роули Ирлам показал, что во многих случаях нет необходимости в контрфигурах. Например, Элла Пурнелл носила ту обувь, с которой ее персонаж был привязан к земле, и ему пришлось научиться быстро и реалистично, помимо «летать» на высоте шести футов, благодаря использованию сложного металлического кабеля, возьмите лошадь и дайвинг.
Кроме «выхода в гости» к странному дядюшке, в первой повести есть глава «Полнолуние», которая уводит героев ночью в Зоопарк. Это снова связано с днем рождения, но на этот раз именинницей является Мери Поппинс. Завязкой фантастического действия становится легкий дневной разговор Майкла с няней о покупке слона, на которого копит свои сбережения мальчик, и с его вполне еще невинного вопроса: «Интересно, что бывает в Зоопарке ночью, когда все уходят домой?». И ночью же, во время полнолуния, дети попадают в Зоопарк, где по аллеям гуляют медведи, львы, тюлени, пингвины и даже змеи. Читатель вместе с удивленными героями оказывается в мире, где все перевернуто согласно законам нонсенса: вместо зверей в клетках сидят люди, например, Адмирал Бум, дети разных возрастов или дамы в плащах и галошах, а сами звери гуляют и заглядывают в клетки. «Все вверх тормашками!» – воскликнула Джейн». Эти слова могут служить лучшим комментарием к особенностям пространства литературы нонсенса. Мир ставится с ног на голову, все традиции нарочито нарушаются.
Специальные устные переводчики также снимали сцену, где им нужно было бежать, поднимаясь от окна до последнего этажа, а затем проскальзывать по крыше. Перевернув эти моменты, они сделали их особенно счастливыми и получили массу удовольствия, как показал Фрей.
От ножниц Эдварда до мисс Перегрин
Режиссер снял несколько эпизодов обоих художественных фильмов в Тампе, Флорида, где были некоторые элементы, необходимые для повествования: простая архитектура и нейтральные цвета, идеальная в этом случае, чтобы воссоздать пригород, где живет Джек.
Бертон обвиняется в «слишком белом» исполнении
Художественный фильм вызвал несколько споров, немедленно арестованных Бертоном, связанных с отсутствием разнообразия внутри актеров, обвиненных в том, что он «слишком белый». Джексон, вмешиваясь в эту тему, отметил, что в художественных фильмах режиссера не так много Афро-американские персонажи, но это зависит от простых нарративных потребностей, а не от точного выбора.В последующих книгах о Мери Поппинс П. Трэверс введет еще одного дядюшку героини – мистера «Шиворот-Навыворот», персонажа, стоящего на голове. Это принципиальная позиция героя, противопоставляющего себя скучной реальности мира и выдумывающего свою – новую, оригинальную, веселую. Вспомним стихотворение, которое читает Алиса Гусенице в сказке Кэрролла (перевод Владимира Набокова):
Кинорежиссер также подтвердил, что в последние несколько лет наблюдается большее осознание отсутствия разных этнических персонажей в актерском составе только потому, что это очень актуальная проблема, но напомнив, как в прошлом избытки «политически правильных» почти всегда имели эффект напротив того, на что надеялись, казалось бы, вынужденные и нереалистичные.
Отпечаток директора в дизайне персонажей
Тим Бертон сделал много проектов, чтобы очертить окончательный вид, который должны были иметь персонажи в фильме. Что касается мальчиков, режиссер избегал слишком много деталей, чтобы не влиять на его выбор исполнителей. молодые люди с полномочиями, однако, были изложены следующие направления романов, но добавив удлиненную форму и похож на героев фильмов, как Кошмар перед Рождеством и труп невесты. Какие монстры затем хранятся человеческие качества, такие например, наличие одежды, чтобы сделать рассказ более похожим на сказку для подростков ужасов.
– Скажи-ка, дядя, ведь недаром
Тебя считают очень старым:
Ведь, право же, ты сед
И располнел ты несказанно.
Зачем же ходишь постоянно
На голове? Ведь, право ж, странно
Шалить на склоне лет!
Помимо очевидной переклички со стихотворением Лермонтова «Бородино», специально заостренной Набоковым, отметим поведение героя-чудака – стояние на голове, то есть такой момент, когда мир видится перевернутым, преображенным. «Если идти вглубь нелепого, - пишет Григорий Кружков, - можно дойти до смысла. И наоборот (в этом открытие англичан, которые просто подумали на один ход дальше): если идти честно вглубь смысла, обязательно дойдешь до бессмыслицы, хаоса. Эти вещи зеркальны».
Эва Грин, посторонний по призванию
Актриса Ева Грин показала, что она по-прежнему отличается от остального общества, ощущение, которое не ограничивается детским или подростковым годами. Попытка быть похожа на другую, для актрисы, однако, довольно скучно Переводчик мисс Перегрин убежден, что замечательно быть другим. Фильм был впечатлен им, потому что он подчеркивает, как принять и пожелать этого, честно говоря, что это такое, один из самых праведных подходов к жизни.
Эрманно Детти - Энциклопедия мальчиков. Самый любимый и экстравагантный ребенок. Богатый дом, где вам немного надоедает: новая Тата входит, Мэри Поппинс, и все меняется. Таким образом, родилась идеальная модель няньки: творческая, творческая, но способная быть послушным детям. Это образ Мэри Поппинс в одном из самых популярных фильмов Уолта Диснея, взятом из романа писателя, часто не упоминаемого в энциклопедии.
В повестях Трэверс чудачество является основой существования персонажей. Даже чопорные мистер и миссис Бэнкс порой совершают невероятные поступки, а мисс Ларк принимает дворнягу Варфоломея в свой дом, летает на воздушном шарике или на леденцовой лошадке. Герои взрослого мира отождествляются с людьми, которые в детстве не осуществили свои мечтания, например, Адмирал Бум, желающий отправиться в плавание, воплощает извечную мечту ребенка путешествовать на корабле в далекие страны. Тут приходит на память известное стихотворение Р. Киплинга «Rolling down to Rio (from Just So Song Book )», переведенное С. Маршаком под названием «На далекой Амазонке». Бразилия у Киплинга оказывается недосягаемой, потому что мечта должна быть неизмеримо далека от своего практического осуществления, иначе это не мечта.
Мумия Мэри Поппинс и сразу вспомнила странные слова веселых песен. И образы фильма приходят на ум, как и у живого отца, которого играет знаменитая актриса Джули Эндрюс, которая появляется в семейном доме Банков, летающих с зонтиком и сползающих по перилам. Мы находимся в Лондоне в начале двадцатого века, семья Банков живет на вилле в элегантном районе. Папа - Джордж Бэнкс, он работает в банке, богат, суров и холоден; Миссис Бэнкс пытается сохранить семейные поводья. Двое детей, Джейн и Майкл, провели целый день с экономкой.
Однажды старый папа уходит, и ему нужно найти другого. Мэри Поппинс прибывает с ветром на восток: у нее есть чемодан, белые перчатки, особый характер. Это сука, это ставит взрослых в линию, в том числе бразильскую экономку г-на Бэнкса, очаровывает детей, которые смотрят на нее удивленно и очарованы ее магией и ее экстравагантным поведением. Прежде всего, мы должны изменить порядок в детской комнате, задача, которая кажется далекой от приятности. Вместо этого работа, которая будет проводиться с участием двух маленьких, станет игрой, полной магии.
Во второй повести вводится новое пространство, где будут случаться странные вещи, – это мир парка. Именно там появится вернувшаяся Мери Поппинс, она спустится к детям на воздушном змее, читатель познакомится с новыми персонажами, которые станут неотъемлемой частью сказочных книг: со сторожем, разрывающимся между правилами и мечтами о детской свободе их нарушать, с Нелеем – мраморным мальчиком с мраморным дельфином, с мороженщиком и Премьер-Министром, со старушкой, торгующей воздушными шариками.
Не только, когда дети выходят с ней, они встречаются дома, Берт рисует красивые пейзажи на тротуарах, в которых они могут нырять. Мэри Поппинс летит на экран. Он начинает погружаться в фантазию, одно из самых красивых приключений, которое когда-либо производила Империя Уолта Диснея.
На протяжении многих лет Мэри Поппинс всегда свежа, ее очарование кажется бессмертным. Секрет Мэри Поппинс заключается в том, чтобы интерпретировать детские мечты, всегда готовые к переносу теми, кто предлагает нарушения в повседневной жизни. Но он также интерпретирует просьбы богатых взрослых, которые готовы позволить своим детям жить фантастическими приключениями, при условии, что эти приключения, эти преступления остаются в определенных пределах: чистый, строгий, активный, живой мир: как и у Мэри Поппинс.
В парке будет происходить множество невероятных событий: оживет мраморный Нелей, Джейн попадет в мир пластилиновых человечков, только что вылепленных ею вместе с домом и садиком около дома, Майкл отправится на далекую планету кошек, которым служат непослушные дети, в парке встретятся охотник и лев - статуэтка, стоящая в доме Бэнксов на камине, там же отмечается Хэллоуин, и в честь этого праздника соберутся вместе все персонажи повестей, чтобы танцевать до упаду. Г. Кружков, характеризуя «пляшущих человечков» английских писателей Артура Конан Дойля и Эдварда Лира, подчеркивал: «Танец сакрален, он неотделим от магии и волшебства. Согласно теории, идущей от Ницше и весьма популярной у символистов, человек приобщается к глубочайшим истокам бытия лишь через экстаз, через дионисийское буйство, главным элементом которого является – танец».
Это был фильм Диснея, чтобы разгласить образ экстраординарного папы. В шестидесятые годы он долгое время оставался среди индейцев Америки, навахо. Траверс очень завидовал его работам, ему не нравилось создание сценариев для кино или театра. Он также писал истории, но никогда не для детей. Фактически, она говорит, что в ее книге все хорошие книги для мальчиков также являются книгами для взрослых, а красивые книги для взрослых - также книги для мальчиков.
Во время Второй мировой войны Дисней связался с писателем, чтобы сделать фильм о Мэри Поппинс, но безуспешно. Мэри Поппинс даже не состарилась и по-прежнему остается одним из лучших мюзиклов для детей и их родителей. Кроме того, они получили новое название в Брно, что является не только достойной альтернативой любимому Аленте Антал. Ивана Ванкова отлично работает везде. Жаль, что это восстановленная продукция, иначе это был бы горячий кандидат на музыкальную Талию. Ее Мэри элегантна и жива, излучая ее внутренний покой.
Кроме того, пространство парка связано с мифологемой мирового древа, без чего не обходится, пожалуй, ни одно произведение, в особенности сказочное. Об этом писал В. Руднев, анализируя сказки Милна, мы лишь можем добавить, что действие большой части глав шести книг «Мери Поппинс» (кроме первой повести) происходит в парке. Мировое древо воплощает собой архаический космос, куда попадают персонажи: взрослые – чтобы вернуться к своим истокам, в мир детства (Сторож, мисс Ларк, Премьер-Министр и др., например, Пожилой Джентльмен восклицает: «Сорок лет назад, мальчишкой, я хотел купить здесь шарик. Но мне не позволили… И сорок лет этот шарик меня ждал!»); дети – чтобы пережить невероятные приключения.
Будучи «няней практически идеальной», вы верите ей прямо с первого выхода. Она хорошо поет, иллюстрирует это. Каждая ситуация прочно лежит в его руках, и эта цифра наделена аристократическим дворянством. Разумеется, новый актер также сыграл детские роли после шести лет своей первоначальной премьеры. Они отлично играли и в основном пели, когда мы редко пели в чешских детских героях. Кроме того, мюзикл - это юмор, их зрелые зрители часто заставляют публику кипеть. В двух финальных сценах они танцевали так, что Лондону тоже не было стыдно.
Мы могли бы сказать профессионалов каждый бит. Все шоу дышит нереальной энергией, и поэтому трудно сказать, какие сцены являются лучшими. Возможно, сказочный вывод, когда родители осознают, что они могут быть более полезными для детей, чем лучшая медсестра? У Мэри Поппинс есть все, что она хочет от мюзикла. Сцена Брно, если он получает такой шедевр, может справиться с ним с помощью бравуры, которая не должна беспокоиться о какой-либо конкуренции. История происходит на фоне исторических социальных и семейных реалий, но и для нашего сегодняшнего дня.
Необходимо отметить еще одну важную особенность структуры фантастического пространства – это полеты, которые являются неотъемлемой частью приключений детей. Джейн и Майкл летают на воздушных шарах, на леденцах-лошадках, Мери Поппинс – на бумажном змее.
Если вспомнить русского поэта нонсенса Даниила Хармса, то в его стихах тоже много полетов, это даже полеты не на бытовом уровне, а возвышенные полеты, с легким оттенком мечты, сказки и даже сна. У Хармса все полеты можно разделить на две группы. Есть полеты обычные, как бы «реальные», объяснимые логически, - на санках, на самолете. А вторая группа - совершенно невозможные полеты на воздушных шариках, полеты на уровне сна или фантазии («Скорей, чтобы вылечить Кошкину лапу, / Воздушные шарики надо купить!»). Их можно назвать фантазийными полетами.
Жизнь и проблемы одной семьи происходят от незнакомца замечательной медсестрой. Он отличается от остальных, он управляет заклинаниями, он получает своих собственных исповедников, а также зрителей в аудитории, как детей, так и взрослых. Конечно, они захватывают отличную музыку и забавный текст, хорошо переведенный на чешский язык. Мюзикл можно сказать из «старого золотого века». Один из тех, что драматически написано в истории сцены.
Специальная награда для обоих представителей детей! История одновременно трогательна и прекрасна, так как сказочные истории хороши. До падения Мэри Поппинс с небес, няни идеальных навыков, которые сначала овладели двумя детьми, затем она исправила ценности своего отца и в конечном итоге отдала чувство собственного достоинства и чувство собственного достоинства своей матери. Чтобы сделать это, подумайте о красивой музыке, прекрасных песнях и детских спектаклях, управляемых браконьерами танцевальных вставках и красочной сцене.
В сказках Трэверс много именно фантазийных полетов, то есть тех, о которых мечтает каждый ребенок. Можно даже провести параллель с «Вредными советами» Григория Остера: «Кто не прыгал из окошка / Вместе с маминым зонтом, / Тот лихим парашютистом / Не считается пока». Извечная мечта человека летать воплощается в стихах поэтов нонсенса, в частности, в забавных советах Остера. «В шутках, придуманных поэтом, сбывается все невозможное, о чем страстно мечтает каждый ребенок».
Небо П. Трэверс заполнено большим количеством воздушных шариков. Они придают пространству оттенок детскости, чуда, мечты, даже своего рода сладкого сна. Эпиграфом к некоторым главам «Мери Поппинс» могли бы служить стихи Хармса:
Летят по небу шарики,
летят они, летят,
летят по небу шарики,
блестят и шелестят…
Таким образом, в сказочном пространстве мы можем выделить верх и низ - отчетливую вертикаль, позволяющую детям постичь бытие не только на земле, но и на небе.
Попасть в фантастическое пространство одновременно легко и сложно. Оно принципиально закрыто для посторонних – серьезных, «правильных» людей. Однако это не касается возраста, в душе любого человека может жить ребенок, и именно детские черты позволяют проникнуть в особый мир сказки. Просто взрослые люди забыли о том, как замечательно вырваться из рамок, ограничивающих существование, жить не по правилам, не по предписаниям, что каждый человек свободен и легок, как воздушный шарик.
Особенностью взаимодействия реального и сказочного мира у Трэверс является незаметный переход от обыденности к чудесам, а потом все возвращается в исходное состояние. Мэри Поппинс – посредник между двумя мирами, она использует фантастические предметы. Недаром именно она хозяйка удивительных вещей, например, зонта с ручкой в форме попугая, ковровой сумки, странного градусника, показывающего не температуру, а качества того, кто его использует (Майкл – «большой шалун и озорник», Джейн – «легкомысленная и неаккуратная», Мери Поппинс – «полное совершенство во всех отношениях»).
Мери Поппинс имеет «ключик» не только к своим вещам, но и к чужим предметам и как будто посторонним животным: собакам мисс Ларк – Эдуарду и Варфоломею, жаворонку мисс Эндрю, к танцующей корове или умной Кошке, которая смотрела на Короля, Королевскому Фарфоровому Блюду в комнате детей и к статуэткам с охотниками и львами. Так получается, что главная героиня чувствует весь мир и знает все истории этого мира – и не только этого (реального), но, что самое главное, мира фантастического. Эти вещи или существа порой помогают детям преодолеть трехмерное пространство своего дома, парка или лондонской улицы.
Когда все снова становится на свои места, Джейн и Майкл начинают сомневаться, действительно ли странные события произошли, или им они привиделись, показались, придумались. Мери Поппинс всегда отвергает комментарии любого рода, но каждый раз какая-то деталь подтверждает реальность фантастики. Когда Джейн спасается из глубин Королевского Фарфорового Блюда, она видит на блюде (внутри его) свой платок, которым она перевязала ногу хромавшего Валентина, и в траве красный шарфик Мери Поппинс. После визита к мистеру Шиворот-Навыворот на шляпе няни остаются крошки от печенья, это свидетельствует о том, что пили чай герои, действительно, вверх ногами. Мери Поппинс отдает Нелею свой бело-розовый жакет, и мраморный мальчик застывает в нем на своем месте.
Выдуманный мир в повестях Трэверс гораздо ярче мира реального, потому, что это мир поэтический, творческий. По-настоящему творческим можно назвать детское существование, потому что ребенок бесконечно придумывает все новые и новые идеи, играя, он постигает бытие гораздо глубже, чем серьезный человек, убежденный в собственной непогрешимости. Мир детства дает возможность каждому человеку стать счастливее и свободнее, вырваться из уз правил, порядков и предписаний. Король, с которым встретилась необыкновенная Кошка, восклицает: «Я хвастал своим умом. Я думал, что знаю все или почти все. И вот я вижу: старик, женщина и ребенок гораздо мудрее меня… Теперь я наконец знаю, кто я такой! Да я же совсем не мудрец и не ученый!.. Теперь все ясно! Никакая я не Мыслящая Личность! Я просто-напросто Веселый Король».
Мери Поппинс вносит сказочные события в жизнь детей, так не существует ли сам ее образ в воображении детей? Ведь возраст Майкла и Джейн приходится как раз на самый пик развития детского воображения. В таком смысле, Мери Поппинс может напомнить читателю Карлсона, который живет на крыше, – то ли истинного, то ли воображаемого друга Малыша, а также Игошу из «Пестрых сказок» Владимира Одоевского. Но в реальности сказочных повестей не возникает сомнений в том, что Мери Поппинс – самая настоящая (и даже более настоящая, чем другие персонажи), наверное, потому, что поэтическая реальность истиннее обычной действительности.
Цикличность и некоторая отграниченность фантастического пространства соединяются с идеей становящегося времени. С одной стороны, как в любом сказочном (или, скорее, мифологическом) произведении времени в повестях о Мери Поппинс нет и быть не может. События сказок никак не соединены с историческим временем, подобно тому, как и историческое пространство не соотносится с мифологическим. Например, история о трех братьях-близнецах, один из которых стал Полицейским, а двое – Охотниками, только условно соотносится с миром Африки и джунглей, на уровне игры и сказки. Точно так же, как вечная мечта Адмирала Бума о странствиях существует лишь в его воображении.
С другой стороны, дни недели, праздники часто упоминаются в повестях Трэверс, но само время носит условный характер:
В четверг, как всегда …
Каждый третий четверг…
Второй понедельник месяца …
Только после третьего мая…
При условии, если во второе воскресенье пойдет дождь…
И самое существенное, что разрывает цикличность времени, это появление и исчезновение (уход) Мери Поппинс. Героиня с самого начала четко определяет время своего пребывания с Джейн и Майклом: «Останусь, пока цепь не порвется», «Останусь, пока ветер не переменится». Это и есть линейность времени. Все хорошее когда-нибудь кончается, говорит Мери Поппинс детям.
Растут младенцы Джон и Барбара, меняется их восприятие мира, взрослея, они перестают существовать в гармонии с природой, перестают понимать язык животных, птиц, ветра и лучей солнца. Они становятся более «серьезными». И только Мери Поппинс всегда остается прежней: она говорит с миром, прикасаясь к природе вещей, и поэтому может абсолютно все. Уход няни обозначает взросление детей, которое неизбежно, как и неизбежно расставание. Но в циклическом времени Джейн и Майкл навсегда останутся со своей няней – в Доме Номер Семнадцать Вишневого переулка.
Как правило, в детстве все мы читаем довольно много книг: что-то по желанию родителей, что-то интересно нам самим, а что-то задают в школе. Но есть произведения, которые запоминаются на всю жизнь, их хочется порекомендовать своим детям. Один из таких шедевров литературы - «Мэри Поппинс». Краткое содержание книги - вашему вниманию. Надеемся, что вам захочется прочесть и полный вариант!
«Мэри Поппинс» (Трэверс): краткое содержание первой части
Эта волшебная история начинается вполне буднично. Автор доносит до сведения читателя информацию о том, как непросто живется мистеру и миссис Бэнкс. И это не вызывает удивления, ведь у них четверо детишек: Майкл, Джейн и близнецы (Барбара и Джон). Оказывается, что предыдущая нянька оставила о себе не самые лучшие воспоминания. Поэтому цель мистера Бэнкса - найти самую лучшую няню, которая бы при этом хотела самую маленькую заработную плату.
Просто-таки чудесным образом его желание сбывается. В доме появляется удивительная молодая женщина. Краткое содержание «Мэри Поппинс» будет неполным без упоминания того факта, что новая няня… прилетела на зонтике. Джейн и Майкл увидели это совершенно ясно! Но с этого волшебство только началось.
Укладывая детей спать, Мэри угощает их микстурой, которая имеет для каждого свой вкус и аромат, хотя налита из одной бутыли.
Дети и взрослые просто в восторге от Мэри, которая сама себя считает совершенством! Еще бы! Ведь справляется с детьми, которые теперь не доставляют хлопот родителям!
Правда, в жизнь семьи Бэнксов врывается самое настоящее волшебство. Даже краткое содержание «Мэри Поппинс» позволяет в этом убедиться. Так, дети узнают, что проглотить смешинку - очень весело. Оказывается, от этого можно взлететь к потолку! В этом они удостоверились, оказавшись в гостях у мистера Паррика, дяди Мэри.
А собаки, оказывается, умеют не только ходить в костюмах и ботинках, но также проявлять характер и… ставить ультиматумы! Это ребята рассматривают на примере их соседки мисс Ларк и ее песика Эдуарда.
Кроме того, открытием становится и то, что существуют которые заставляют достопочтенных коров плясать!
Интересен и тот факт, что малыши, до того момента как у них не прорезались зубки, понимают язык птиц и ветра, и солнца! Во всяком случае, с Джоном и Барби происходит именно так. А Мэри Поппинс, как выясняется, сохранила эту достойную восхищения способность.
Также читатель узнает о том, что звезды на небе появляются неспроста - украшения, которые были на пряниках, стараниями Мэри, миссис Корри и ее дочек крепятся на небосводе!
Один из самых ярких моментов повести - визит ребят в зоопарк, в котором празднуют день рождения Мэри. Краткое содержание «Мэри Поппинс» было бы до прискорбия неполным без этого факта!
К сожалению, в конце первой части книги мисс Поппинс покидает семью Бэнксов. А виной всему - западный ветер.
Краткое содержание «Мэри Поппинс»: вторая часть
К великому счастью всего семейства Бэнксов мисс Поппинс возвращается после долгого отсутствия. И снова приключения!
Оживающая статуя из парка, волшебные воздушные шарики, укрощенная тетушка мистера Бэнкса, визит к семейству, которое живет в Фарфоровом Блюде. И взлетающая карусель, которая снова уносит Мэри…
Согласитесь, все это увлекательно! Наверное, стоит ознакомиться с полным текстом этого шедевра?